Translation of "goes for the" in Italian


How to use "goes for the" in sentences:

That goes for the Terrills, too.
Lo stesso vale per i Terrill.
And that goes for the rest of you morons.
E questo vale anche per voialtri imbecilli.
Same goes for the rest of you.
Lo stesso vale per tutti voi altri.
When Lisa goes for the spike, you have to cover the line!
Quando Lisa va in schiacciata, tu devi coprire la linea!
Well, what if no one goes for the blonde?
E se nessuno ci provasse con la bionda?
I'm done listening to this bloodsucker and that goes for the rest of you.
okay? ho finito di ascoltare questo succhiasangue. e lo stesso vale anche per voi!
That goes for the lot of you, get back to work!
Questo vale per tutti voi. Tornate al lavoro.
This goes for the guys too... because sometimes the guys are tapped out.
E vale anche per gli uomini, QUARTO GIORNO perche' a volte siamo noi che non ce la facciamo piu'.
The same goes for the Jacuzzi.
Lo stesso vale per la Jacuzzi.
Maureen always goes for the lowest common denominator.
Maureen preferisce sempre il minimo comune denominatore.
That goes for the rest of you.
E questo vale per tutti quanti.
Scootsie goes for the three-pointer... and it is good!
Scootsie prova la tripla e va a segno!
Smashley goes for the points instead of the beatdown and picks up four for her team.
Smasheley preferisce andare a segnare piuttosto che andare a menare... - e segna 4 punti per la sua squadra. - Questo e' per te Razor!
And I guess the same goes for the phone?
E penso che sia la stessa cosa con il cellulare.
The same goes for the Security Service.
Né è molto diverso per chi lavorava nei servizi segreti.
And that goes for the rest of youse, too!
E questo vale anche per voi. - Ok, Ok...
Same goes for the six-by-six cell you'll be calling home at Iron Heights.
E lo stesso vale per la cella due metri per due che ti aspetta ad Iron Heights.
We just want to see how far back the footage goes for the traffic along this stretch of road.
Vogliamo solo vedere fin dove arrivano le immagini del traffico, su questo tratto di strada.
I'm sure that goes for the other men in your unit, too.
Sono certa che per gli altri della compagnia fosse uguale.
That goes for the rest of you as well.
Lo stesso vale per tutti gli altri.
Pelant usually goes for the baroque, so I modeled it after a painting by Salvator Rosa.
In genere, Pelant sceglie il barocco, quindi ho scelto come modello un quadro di Salvator Rosa.
And the same goes for the other Tributes.
E lo stesso vale per gli altri Tributi.
And that goes for the three of you.
E lo stesso vale per voi tre.
Hey, same goes for the arsenal, all right?
Ehi, lo stesso vale per la roba pesante, ok?
And that goes for the Emperor's favorite royal concubine.
E varra' anche per la concubina preferita dall'Imperatore.
Hey, same goes for the two of you with Amy.
Ehi, la stessa cosa vale per voi due con Amy!
That goes for the rest of you guys.
Questo vale anche per voi ragazzi.
The same goes for the food.
Lo stesso vale per il cibo.
Same goes for the barman at the Wellesley.
Lo stesso per il barman al Wellesley.
'Cause that's how it usually goes for the good ones.
E' come di solito va a finire con le persone a cui tieni.
And that goes for the rest of you!
E vale per tutti voi! Nessuno se ne vada!
And that goes for the mistakes.
E vale per gli errori commessi.
6.4714651107788s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?